Rechercher
  • Maxime Vallin

Avez-vous mangé ?

Mis à jour : juin 11

En Chine, il n'est pas rare que l'on vous dise "bonjour", puis "avez-vous mangé ?".


吃了没有

(chīle méiyǒu)


Aussi surprenant que cela puisse vous paraître, c'est tout simplement une façon de vous demander si vous allez bien.


En réalité, on n'attend pas de vous que vous décriviez votre dernier repas en guise de réponse, mais simplement un "oui", si possible (un "non" ne vous vaudra pas pour autant une invitation au restaurant).


Cette question nous provient de l'époque maoïste, où les famines allaient bon train, entraînant la mort de 30 à 60 millions de personnes dans le pays: pendant la période du Grand bond en avant de Mao, la nourriture était produite et réquisitionnée pour être redistribuée de manière non équitable.


Jean de la Fontaine disait "Ventre affamé n’a point d’oreilles" ; c'est exactement la visée de notre expression du jour : la satiété est à la base de tout.

Les chinois ont également un proverbe intéressant ce concernant : "Celui dont le ventre crie famine ne peut converser avec celui qui est repu". Vous voulez converser avec quelqu'un ? Alors, assurez-vous qu'il a le ventre bien plein.


La question est devenue une formule de politesse, car elle démontre l'empathie que son émetteur a pour vous: il vous souhaite d'être repu pour aller bien.


Vous avez mangé ? Bien, à présent, faisons affaire !






Sources:

(FR) Grande famine : https://www.lejournalinternational.fr/Chine%C2%A0-famine-cachee-famine-oubliee_a1096.html

(ZH) Le sens de 吃了没有 : https://xw.qq.com/cmsid/20180820B0A8EY00

(FR) Expressions chinoises autour de la nourriture : https://www.osez-chinois.com/outils/as-tu-mange





118 vues
 

06 58 69 61 79

©2020 par MV Trad – Professional translations. Créé avec Wix.com